jueves, 25 de abril de 2013

Entrevista con A (Ace) en Blue Planet Japan




Español


¿Alguna vez has pensado que el visual kei podría ser mucho más con sólo un poco de imaginación? Ace tiene un fascinante perspectiva musical , sin mencionar un fascinante estilo en general.Con su aspecto Pirata , la banda incorpora elementos  de todo el mundo a la música para un sonido realmente fresco , a demás de contar con la rara ayuda de un violinista en el rock . En el Blue Planet Japan We Are the One , un evento de caridad ,  ROKKYUU  hablo con ellos acerca de su concepto y sueños  tanto en el futuro como para el evento en si .

69: Por favor , preséntense con su nombre y una pequeña descripción de ustedes

Nimo: Soy Nimo  vocalista , y llevare el equipo a lo largo del viaje
Mucho Gracias: Soy Mucho Gracias …No estoy Asustado
Toshi: Soy Toshi , bajista Estoy siendo llevado por el equipo .
Rookie Fiddler: Soy Rookie Fiddler violinista . Yo reboto

69: A(Ace)  ofrece un poco mas que el sonido usual del rock , ¿Que podría ser ?

Rookie: Nosotros tenemos nuestro propio tema . Nuestro tema es "El Mundo" , tomamos la música del mundo y la incorporamos a nuestra propia música . La idea  es hacer un nuevo tipo de Rock

69: ¿Como ocurrió esta disposición de músicos ?

Rookie: Bueno , primero que todo, Nimo y yo ...Rookie y Nimo nos conocimos y Nimo sugirió de formar una banda. Los dos pensamos que el violín en el rock podría ser fresco . Luego nos reunimos opinamos de la misma forma y asi es como resulto.

69: ¿Cual de sus canciones recomendarían para aquellos que recién les escuchan?
Nimo: Personalmente , Me gusta  “Koukyoushi FREEDOM i tanchou.” (“Symphonic Poem Freedom A Minor”)

69: ¿Por que esa canción en particular?

Nimo: ¿Por que? , es buena, muy muy buena , Da gusto la sensación de ello.
Mucho Gracias: Hmm… “NUDE.”  Yo quiero que todos se desnuden emocional y físicamente .

-Toshi se ríe-

Mucho Gracias:  ¿Que? , ¿Hay algun problema?
Nimo: No debería

69: No, en absoluto
Toshi: “Vanilla Sky.” Es nuestra primer canción cuando comenzamos .Pienso que pueden entender nuestros comienzos  con escucharla
Rookie Fiddler: Me gusta ...“Kanaria.”, ¿la razón? Por el violín

69: ¿Te gusta la música pesada?
Rookie Fiddler: Me gusta la música pesada , aunque sea un violinista -risas-

69: Quizás porque eres un violinista .Dicho sea de paso me cruce con su Neon Genesis Evangelion “A Cruel Angels Thesis” cover. La disposición era bastante potente .¿que le impulso a hacer este cover? ¿Eres fans de el Anime?

Nimo: ¡Yo aun no lo eh visto!

Rookie: Bien nosotros queremos que la gente entienda nuestro estilo de música , entonces decidimos expresar nuestro sonido a través de una canción muy famosa en Japón .El objetivo es dar a conocer el atractivo de nuestro sonido

Nimo: De hecho, esta canción es conocida en todo el mundo . La gente de todo el mundo  lo a visto (Neon Genesis Evangelion). Lo elegimos para que la gente del extranjero pueda disfrutar de ella también.  A pesar de que no eh visto el Anime

69: En cuanto a la presentación debut de Ace  fue abriendo un acto en  Stylish Wave , el año pasado. ¿Como fue el debut en un evento tan grande?

Nimo: Fue wakuwaku dokidoki. (Efecto de sonido Japones para demostrar emoción o nervios ) Emocionante .

69:  Como una marca de una nueva apertura en el acto ,¿ Como encontraste la reacción del publico?
Rookie: Yo pienso que empezamos bien , Parece hicimos un impacto.


69: Continuando con los comienzos , ¿que objetivo tienen como banda?

Nimo: Quiero que la gente de todo el mundo conozca nuestra música . Colocando palabras a un lado , espero que nosotros podamos conectarnos internacionalmente a través del sonido .
Toshi: Es lo que todos sentimos

69: Hay un montón de Ingles en sus canciones ¿Puede alguno hablar ingles?
Rookie: Si es Ingles , uno es el mejor - señalando a Nimo-
Nimo: Dicho esto , Puedo hablar  [ingles]solo un poco
69:Es muy raro escuchar el ingles natural en sus canciones , sin embargo
Nimo:¿Lo es? [Ingles] Gracias.

69: Buena pronunciación , Así que ¿ han estado en el extranjero?
Nimo: No aun
Mucho Gracias: No, no aun
Rookie Fiddler: ¿Con A(Ace)?, ¿verdad? queremos ir , sin embargo . Seria genial ir con A(Ace)
Nimo: ¡ Invítenos!


69: Si no es con A ¿ Alguno lo a hecho por separado?

Nimo: Lo hice
Mucho Gracias: Lo hice

69: ¿A donde fueron?
Nimo: Eh estado en la mayoría de Europa, Inglaterra, Francia , Alemania , Italia...

69:¿viajar en tren? ¿ Ómnibus?
Nimo: Fue cosa de tipo turístico
Muchos Gracias: Eh estado en Bulgaria, Grecia, Alemania, Suiza, Inglaterra ...
Nimo: Europa del Este
Mucho Gracias: Mas o menos Europa del Este
Toshi: Wow

69: ¿Hay algún lugar que realmente quieran ir?
Nimo: ¿De donde eres?

69: ¿En lo personal? De Australia
Nimo: Oh, Australia! Me encantaría ir allí.
Toshi: Australia!
Nimo: [Recuerda] Ayers Rock!

69:Si, eso es correcto
Muchos Gracias: Realmente quiero ir a Mexico

69: Interesante elección.
Toshi: Quiero ver las pirámides.
69: Egipto, entonces.
Nimo: Oh, Egipto!
Mucho Gracias: Montañas.
Rookie: ¿Montañas? No son montañas , están hechos de rocas , ¿verdad?

69: ¿Va a entrar?
Toshi: yo-yo-yo lo haré

69: Eres muy valiente
Rookie:  Me encanta la música celta, así que quiero visitar Inglaterra, Irlanda, etc

69: Hoy estarán  tocando con  FEST VAINQUEUR, DaizyStripper, heidi. y Dolly para el evento de caridad Blue Planet Japan  ¿Qué es todo esto?
Nimo: Hmmm, es difícil . Bueno, pensamos que podríamos ser capaces de dar fuerza y ​​ánimo a los afectados por el desastre a través de la música, así que nos reunimos  muchas bandas con la idea de hacer música juntos.

69: ¿Qué significa Blue Planet Japan en sus propias palabras?
Muchos Gracias: Blue… Planet… Japan… Hmmm. Planet significa planeta ¿no? Así que ...
Nimo: Planet.
Muchos Gracias: Bueno , por un lado , la escala es muy grande
Nimo: En gran escala , bien , pienso que Japon es una importante existencia en el mundo  Así que podemos recuperarnos mediante la combinación de la fuerza de todos.

69: ¿Alguna interpretación mas?
Toshi: [Se abanica ] Atsui. (hace calor )

69:ya veo!  entonces  Blue Planet Japanes atsui. (Apasionado)
Rookie: ¡Si que lo es!

69: ¿Que debemos esperar para el live  de hoy?
Rookie: Hoy preparamos una canción que realizamos muy raramente se llama “Overtura.”Espero que al escuchar esta canción anime a la gente

69: Ya sea en Ingles o Japones , compartan un mensaje para los lectores de ROKKYUU’s
Nimo: Lectores de la revista ROKKYUU : Apuntando  al mundo desde Japón  , tenemos la intensión de exportar buena música , así que por favor apoyenos .
Mucho Gracias: Algún día quiero ir a sus países , realizar conciertos y comer su comida. Gracias.( en español)
Toshi: Algún día vamos a llegar a su país así que por favor esperar ese día.
 En primer lugar, para entender nuestra música, por favor escuchen  “A Cruel Angel’s Thesis.” Definitivamente te gustara y espero que escuchen nuestra música Original , también.




Post 28 de Junio de 2011 , fuente en ingles: ROKKYUU
Traducción al español:  Gekkou


No reposte sin los créditos correspondientes!