domingo, 30 de junio de 2013

SAKURA - Lyric-

[ Kanji ]


桜ひらひら舞う夜に
君を抱いたままで
時間を止めたい
いつまでも

闇闇闇
何も見えない
君の手しだいで
砕けそうな世界

君の命が春を待てずに
秒読みを始めて
僕が描いた夢や未来は消えた
泡沫のように

桜ひらひら舞う夜に
君を抱いたままで
時間を止めたい
声を無くすほどに白く
美しいこの景色に 景色
君だけ足りない

追憶に誘われ
時が意味をなくし
千年先も君と夢のつづきを見ていたい

「明日、君が目覚めないなら
どうか僕もこのまま目覚めないように」
あふれてく涙と共に
この瞳を閉じた

桜いつしか舞い落ちて
季節は知らぬ顔で
巡り続ける
息が止まるほどに白く
綺麗なこの世界で
君を愛してた

[  romaji ]



Sakura hirahira mau yoru ni
kimi wo daita mama de
toki wo tometai
itsu made mo

yami yami yami
nani mo mienai
kimi no te shidaide
kudake sou na sekai

kimi no inochi ga haru wo matezu ni
byouyomi wo hajimete
boku ga egaita yume ya mirai wa kieta
utakata no you ni

sakura hirahira mau yoru ni
kimi wo daita mama de
toki wo tometai
koe wo nakusu hodo ni shiroku
itsukushii kono keshiki ni
kimi dake tarinai

tsuioku ni sasoware
toki ga imi wo nakushi
sennen saki mo kimi to yume no tsuzuki wo miteitai

“ashita, kimi ga mezame nai nara
douka boku mo kono mama mezame nai you ni”
afureteku namida to tomo ni
kono hitomi wo tojita

sakura itsushika nai ochite
kisetsu wa shiranu kao de
meguri tsuzukeru
iki ga tomaru hodo ni shiroku
kirei na kono sekai de
kimi wo aishiteta

[ English ]




A night where cherryblossoms flutter and dance
Keeping you in my arms like this
I want to stop the time
Forever

Darkness, darkness, darkness
I can’t see anything
Being dependant on your hand
The world seems to break apart

Without waiting for the spring
The countdown of your life begins
The future and dream I painted have vanished
Like a soapbell

A night where cherryblossoms flutter and dance
Keeping you in my arms like this
I want to stop the time
White like your voice that fails
In this beautiful scenery
Holding you is not enough

Enticed by recollections
Time loses its meaning
Even if it was for a thousand years, I want to continue dreaming with you

[Tomorrow, if you do not wake
I hope I too will not wake like this somehow]
Together with overflowing tears
I shut these eyes

Cherryblossoms cease to dance before one notices
Seasons unknowingly
continue to change
White like your breath that ceases
In this pretty world
I have loved you



[  Spanish ]


Una noche donde las flores de cerezo revolotean y danzan
Te mantengo en mis brazos de esta manera
Quiero que el tiempo se detenga para siempre

Obscuridad, obscuridad, obscuridad
No puedo ver nada
siendo dependiente de tu mano
El mundo parece romperse

sin esperar la primavera
La cuenta regresiva de la vida comienza
El futuro y sueños que pinté se han desvanecido
como burbujas

Una noche donde las flores de cerezo revolotean y danzan
Te mantengo en mis brazos de esta manera
Quiero detener el tiempo
Blanca como tu voz que se pierde
en este hermoso paisaje
Sostenerte no es suficiente

Atraído por los recuerdos
El tiempo pierde su significado
Inclusive si fuera por mil años, quisiera continuar soñando contigo

(Mañana, sino despiertas, espero tampoco despertar de alguna manera)
junto con lagrimas desbordadas cierro estos ojos.

Las flores de cerezo han dejado de danzar sin siquiera notarlo
Las estaciones, sin saberlo, continuan cambiando
Blanco, como tu aliento que ha cesado en este bello mundo
Yo te he amado.

Words and Music: ACE
credit: blackreason (for kanji and romaji!)
Melissa and Gizorz (for English translation!)/A (エース) dutch streetteam
translation into spanish: Kisaragi

No reposte sin los créditos correspondientes!
Não reposte sem os devidos créditos!
Don't re-post without appropriations credits!