domingo, 30 de junio de 2013

Haiiro no tenshi - Lyric-

[ Kanji ]


灰色の天使が帰る場所わからずに
空とアスファルトの狭間で泣いて笑う世界

人はだれも生きるほどに
何かをなくしてゆく
空へ上る階段さえも
いつしか

失くした翼の欠片探して
今日も誰かの背中を追った
一人だけでは抱えきれない
悲しみを分かち合うため
空白の街を漂う

恋をして誰かを苦しいほど想っても
なぜ一つになれないのだろう
未完成な身体

唇からもれる言葉
交わすだけでいいのに
求めすぎて壊してしまう
いつでも

あらそい、傷つき、叫び、壊れて
それでもまだ信じ続ける
ツギハギでも言葉紡いで
戻れない空へと奏でた
70億の歪なメロディ

白でも黒でもない僕らは
強さも弱さも全てを受けれてなお笑える
灰色の天使

失くした翼の欠片探して
今日も誰かの背中を追った
一人だけでは抱えきれない
悲しみを分かち合うため
空白の街を漂う

砕かれた心と心が音を立て
軋むように奏でる綺麗で歪なメロディ



[ Romaji ]



Haiiro no Tenshi

Haiiro no tenshi ga kaeru basho wakarazuni
Sora to asufaruto no hazama de naite warau sekai

Hito wa daremo ikiru hodo ni
Nanika wo nakushiteyuku
Sora e noboru kaidan sae mo
Itsushika

Nakushita tsubasa no kakera sagashite
Kyou mo dareka no senaka wo otta
Hitori dake de wa kakaekirenai
Kanashimi wo wakachiau tame
Kuuhaku no machi wo tadayou

Koi wo shite dareka wo kurushii hodo omottemo
Naze hitotsu ni narenai no darou
Mikansei na karada

Kuchibiru kara moreru kotoba
Kawasu dake de ii noni
Motome sugite kowashite shimau
Itsudemo

Arasoi, kizutsuki, sakebi, kowarete
Soredemo mada shinji tsuzukeru
Tsugihagi demo kotoba tsumuide
Modorenai sora e to kanadeta
Nana juu oku no ibitsu na merodi

Shiro demo kuro demo nai bokura wa
Tsuyosa mo yowasa mo subete wo ukerete nao waraeru
Haiiro no tenshi

Nakushita tsubasa no kakera wo sagashite
Kyou mo dareka no senaka wo otta
Hitori dake de wa kakaekirenai
Kanashimi wo wakachiau tame
Kuuhaku no machi wo tadayou

Kudakareta kokoro to kokoro ga oto wo tate
Kishimu you ni kanaderu kirei de ibitsu na merodi


[ English ]



Not knowing the place to return for the Grey Angel
He crying with the sky and the gorge of asphalt in this smile world

People, in order to get live
surely will lose something
And then they'll climb the stairs to the sky
unnoticed

Searching for the lost wings
Today I still chasing other people's back
I can't hold it alone
In order to share the sadness
I must drifting in this empty city

I'll hurt somebody if I fall in love
Why we can't become one?
An incomplete body

I leak out this words from this lips
It's okay if it's only to exchange message
The more I search, the more I break things
Always

Dispute, to be hurt, scream, to break
Yet I still believe
Patching yet I spin the words
I playing 70 hunred million of distorted melody
when I can't turn to the sky

We are not white, not even black
We accept both strength and weakness, yet we still laugh
The Grey Angel

Searching for the lost wings
Today I still chasing other people's back
I can't hold it alone
In order to share the sadness
I must drifting in this empty city

The broken heart and heart is ringing
Playing the beautiful distorted melody while creaking


[ Spanish ]



Desconociendo el lugar de vuelta para el Angel gris
Llora con el cielo y orilla de asfalto en este sonriente mundo

Las personas, con el fin de seguir vivos
Seguramente perderán algo
y luego recorreran las escaleras del cielo
inadvertidos

En busca de las alas perdidas
Hoy, aún sigo persiguiendo las espaldas de la gente
No puedo mantenerlas yo solo
Con el fin de compartir la tristeza
Debo ir a la deriva en esta ciudad vacía

Lastimaré a alguien si me enamoro
¿porqué no podemos volvernos uno?
Un cuerpo incompleto

Dejo escapar aquellas palabras de estos labios
está bien si es solo para intercambiar mensajes
cuanto más busco, más destruyo las cosas
siempre

Conflictos, ser herido, gritar, romper
Sin embargo aún creo
Aún remendado, hilo las palabras
Tocando 70 millones de melodías distorsionadas
Cuando no puedo volver al cielo

No somos blancos, ni siquiera negros
Aceptamos la fuerza y debilidad, pero así reímos aún
El ángel gris.

En busca de las alas perdidas
Hoy, aún sigo persiguiendo las espaldas de la gente
No puedo mantenerlas yo solo
Con el fin de compartir la tristeza
Debo ir a la deriva en esta ciudad vacía

El corazón roto y este está sonando
Tocando aquella distorsionada melodía mientras resuena.

Words and music: ACE
source into english: jrock-lyrics
translation into spanish: Kisaragi

No reposte sin los créditos correspondientes!
Não reposte sem os devidos créditos!
Don't re-post without appropriations credits!