domingo, 30 de junio de 2013

ZANKOKU NO TENSHI NO TEEZE- 残酷な天使のテーゼ - Lyric-

[ Kanjis ]



蒼い風が今
胸のドアを叩いても
私だけをただ見つめて
微笑んでるあなた
そっと触れるもの
求めることに夢中で
運命さえまだ知らない
いたいけな瞳

だけどいつか気付くでしょう
その背中には
遥か未来目指すための
羽根があること

残酷な天使のテーゼ
窓辺からやがて飛び立つ
ほとばしる熱いパトスで
思い出を裏切るなら
この宇宙を抱いて輝く
少年よ神話になれ

ずっと眠ってる
私の愛の揺りかご
あなただけが夢の使者に
呼ばれる朝か来る
細い首筋を
月明かりが写してる
世界中の時を止めて
閉じる込めたいけど

もしも二人会えたことに
意味があるなら
私はそう自由を知る
ためのバイブル

残酷な天使のテーゼ
悲しみがそして始まる
抱きしめた命の形
その夢に目覚めた時
誰よりも光を放つ
少年よ神話になれ

人は愛を紡ぎながら
歴史を作る
女神なんてなれないまま
私は生きる

残酷な天使のテーゼ
窓辺からやがて飛び立つ
ほとばしる熱いパトスで
思い出を裏切るなら
この宇宙を抱いて輝く
少年よ神話になれ


[ romaji ]



Zankoku no Tenshi no Teeze

Aoi kaze ga ima
Mune no DOA wo tataite mo
Watashi dake wo tada mitsumete
Hohoenderu anata
Sotto fureru mono
Motomeru koto ni muchuu de
Unmei sae mada shiranai
Itaike na hitomi

Dakedo itsu ka kizuku deshou
Sono senka ni wa
Haruka mirai mezasu tame no
Hane ga aru koto

Zankoku na tenshi no teeze
Mado hen kara yakate tobi tatsu
Hoto bashiru atsui patosu de
Omoide wo uragiru nara
Kono sora wo daite kagayaku
Shounen yo shinwa ni nare

Zutto nemutteru
Watashi no ai no yurikago
Anata dake ga yume no shisha ni
Yobareru asa kakuru
Hosoi kubisuji wo
Tsuki akari ga utsu shiteru
Sekai chuu no toki wo tomete
Tojiru kometai kedo

Moshimo futari aeta koto ni
Imi ga aru nara
Watashi wa sou jiyuu wo shiru
Tame no baiburu

Zankoku na tenshi no teeze
Kanashimi ga soshite hajimaru
Dakishimeta inochi no ka tachi
Sono yume ni mazamameta toki
Dare yori mo hikari wo hanatsu
Shounen yo shinwa ni nare

Hito wa ai wo tsumugi nagara
Rekishi wo tsukuru
Megami nante narenai mama
Watashi wa ikiru

Zankoku na tenshi no teeze
Mado hen kara yakate tobi tatsu
Hoto bashiru atsui patosu de
Omoide wo uragiru nara
Kono sora wo daite kagayaku
Shounen yo shinwa ni nare


[ English ]


Blue wind has knocked to the door of my chest
When you were smiling just looking at me
With those innocent eyes, which were gently touching everything,
Intently searching for their unknown yet fate

But someday you’ll notice
That wings are your distant future

A cruel angel’s thesis:
If you betray your memories
Gushing with hot pathos
You’ll walk away from the window
And brightly holding the universe
You’ll become a legend, boy!

Sleep a little longer
In a cradle of my love
The messenger of your dreams
Will call you when the morning comes
Your slim neck will reflect moon’s light
So stop the World’s time for us
To make us able to get closer

There is a deeper sense
If we met
I know freedom
Which is our bible

A cruel angel’s thesis
And sadness begins
When you woke up in this dream
You embraced the form of life
Shedding light on it brighter than anyone else
Boy, you’ll become a legend

People are spinning around in love
And creating history
And because I can’t become a goddess
I will live on

A cruel angel’s thesis:
If you betray your memories
Gushing with hot pathos
You’ll walk away from the window
And brightly holding the universe
You’ll become a legend, boy!

[ Spanish ]


Mi pecho ha sido tocado por el viento azul
cuando tan solo me mirabas sonriendo
Con esos ojos inocentes, que suavemente alcanzaban todo
Atentamente buscando por su futuro aún desconocido

Sin embargo algún día te darás cuenta
Esas alas son tu futuro

memorias de un ángel
si traicionas tus recuerdos
Brotando como agua caliente desde adentro
te alejaras de la ventana
y resplandeciente sostendrás el universo
Te convertiras en una leyenda, chico!

Duerme un poco más
En la cuna de mi amor
El mensajero de tus sueños
te llamará cuando llegue la mañana
Tu delgado cuello reflejará la luz de luna
así que detén el tiempo para nosotros
permitiendonos acercarnos

Es una sensación profunda
si nos encontramos
conozco la libertad
que es nuestra biblia

memorias de un ángel
y comienza la tristeza
cuando despiertes de este sueño
aceptarás esta forma de vida
irradiando luz, más brillante de nadie más
Chico, te convertiras en leyenda.

Las personas dando vueltas alrededor del amor
y creando historia
por que no puedo convertirme en diosa
viviré con eso

memorias de un ángel
si traicionas tus recuerdos
Brotando como agua caliente desde adentro
te alejaras de la ventana
y resplandeciente sostendrás el universo
Te convertiras en una leyenda, chico!




source into english: jrock-lyrics
translation into spanish: Kisaragi

No reposte sin los créditos correspondientes!
Não reposte sem os devidos créditos!
Don't re-post without appropriations credits!